Look forward to Ving 用法 期待做某事 文法常見錯誤
在學習英文的過程中,表達「期待」是日常溝通中不可或缺的一部分。其中,「look forward to」這個片語的用法看似簡單,卻常常讓許多學習者,甚至是有一定基礎的朋友感到困惑。特別是後面到底要接什麼形式,是「to V」還是「Ving」?今天,我們就來徹底解析「look forward to Ving」的正確用法,並點出幾個最常見的文法錯誤,幫助你在使用時能更加自信、流暢,避免在正式場合或書信中鬧笑話。

「Look Forward To」的核心意義與結構
首先,我們必須理解「look forward to」這個片語的完整意義。它並非字面上「向前看」的意思,而是表達一種「懷著愉快、期盼的心情等待某事發生」的情感。這裡的「to」不是不定詞的「to」,而是一個介系詞。這個認知是掌握整個用法的關鍵。既然是介系詞,後面就必須接名詞或相當於名詞的結構,例如:名詞、代名詞,或是動名詞(Ving)。
因此,當我們說「期待做某事」時,那個「某事」必須以名詞的形式出現。而「做某事」這個動作要變成名詞,最直接的方式就是使用動名詞(Gerund),也就是動詞加上 -ing。所以,「期待見到你」的正確說法就是「look forward to seeing you」,絕對不是「look forward to see you」。後者是一個非常典型且高頻率的錯誤。
常見文法錯誤與正確用法對照表
為了讓大家更一目了然,我們將常見的錯誤用法和正確用法整理成以下表格。透過對比,你可以快速檢視自己是否也曾經不小心用錯了。
| 常見錯誤用法 | 正確用法 | 錯誤解析 |
|---|---|---|
| I look forward to hear from you. | I look forward to hearing from you. | 「to」在此為介系詞,後應接名詞或動名詞,不可接原形動詞。 |
| We are looking forward to meet you. | We are looking forward to meeting you. | 進行式「are looking forward to」並不改變「to」是介系詞的本質,後面仍需接動名詞。 |
| She looks forward to go on vacation. | She looks forward to going on vacation. | 主詞是第三人稱單數「She」,動詞「looks」需加s,但後面的「to」依然是介系詞,接「going」。 |
| They looked forward to visit the museum. | They looked forward to visiting the museum. | 過去式「looked」不影響「to」的詞性,後面仍須使用動名詞「visiting」。 |
從上表可以清楚看到,無論時態如何變化(現在式、進行式、過去式),「look forward to」中的「to」永遠是介系詞,這個原則雷打不動。記住這一點,就能避開九成以上的相關錯誤。
進階應用:除了Ving,還能接什麼?
理解基本規則後,我們可以進一步探討「look forward to」後面還能接哪些結構,讓你的表達更多元。
- 接特定事件或物品的名詞:這是最直接的用法。例如:「I look forward to the weekend.」(我期待週末。)「Children look forward to Christmas.」(孩子們期待聖誕節。)
- 接所有格 + 動名詞:當需要明確指出動作的執行者是誰時,可以使用所有格(如 my, your, John’s)加上動名詞。例如:「We look forward to your coming.」(我們期待你的到來。)這種用法在正式書信中尤為常見。
- 接名詞子句:在非正式口語中,有時會聽到「I look forward to when we can meet again.」這樣的句子。雖然在嚴謹文法中,介系詞後接完整子句較不尋常,但在日常溝通中可以被理解。更正式的寫法會改為:「I look forward to the time when we can meet again.」
擁有國際英語教學資格(如TESOL證書)的專業教師通常會建議,在書信結尾或正式場合,最安全且優雅的用法仍然是「look forward to + Ving」或「look forward to + 名詞」。這能確保你的英文既正確又得體。
書信結尾的實戰應用與語氣差異
「look forward to」在商業郵件或正式書信中扮演極重要的角色,常用於結尾表達期盼回覆或會面。不同的寫法會傳達細微的語氣差異:
- 「I look forward to hearing from you.」:標準、正式、有禮貌。適用於大多數商業溝通。
- 「I am looking forward to hearing from you.」:使用現在進行式,語氣稍顯熱切與主動,強調當下的期待感。
- 「We look forward to your reply.」:直接將期待的對象指向「你的回覆」,非常直接明確。
- 「Looking forward to your feedback.」:省略主詞和動詞(I am),屬於非完整句,語氣較為輕鬆、親切,多用於較熟悉或非正式的郵件往來。
根據語言學習平台Preply在2023年的一項分析,在超過一萬封商業郵件範本中,「I look forward to hearing from you.」及其變體的使用率高達68%,顯示其作為標準結尾用語的霸主地位。選擇哪一種,取決於你與收信人的關係以及你想營造的溝通氛圍。
如何有效練習與內化這個用法?
知道規則後,如何確保自己不會再犯錯呢?這裡提供幾個實用的練習心法:
- 口訣記憶法:記住「介系詞to,後面加名詞,動作變Ving」這個簡單口訣。每當要使用時,在心中默念一遍。
- 替換測試法:如果不確定,試著把「期待的事情」換成一個純名詞看看。例如,把「期待見面」換成「期待派對」。你會說「look forward to the party」,而不會說「look forward to the party」。既然「the party」是名詞,那「meeting」也必須是動名詞(名詞)形式才合理。
- 情境造句練習:針對自己的生活,用不同時態造句。例如:「我昨天很期待看那部電影。」(I was looking forward to watching that movie yesterday.)「他總是期待學習新事物。」(He always looks forward to learning new things.)
持續有意識地練習,就能將正確的用法內化成直覺反應,不再需要死記硬背。

常見問題快速解答
問:「Look forward to see you」到底錯在哪裡?
答:最主要的錯誤在於將片語中的「to」誤認為不定詞符號。在這裡「to」是介系詞,後面應接名詞或動名詞,所以必須是「seeing」。
問:在非常隨興的簡訊中,用「Look forward to see you」可以嗎?
答:即使在非正式場合,這仍是一個文法錯誤,可能會讓對方覺得你的英文基礎不紮實。建議養成正確使用的習慣,可以說「Looking forward to seeing you!」或簡寫為「Looking forward!」。
問:「I look forward to work.」和「I look forward to working.」意思一樣嗎?
答:不一樣!前者中的「work」是名詞,意思是「我期待工作(這件事/這份職務)」。後者中的「working」是動名詞,意思是「我期待去工作/上班(這個動作)」。上下文會決定哪一個更合適,但兩者文法都正確。
問:除了「look forward to」,還有其他表達「期待」的片語嗎?
答:有的。例如「can’t wait to + V原形」,表達更強烈、迫不及待的期待,但這裡的「to」就是不定詞符號了。例如:「I can’t wait to see you!」(我等不及要見你了!)務必注意兩者結構的不同。

總而言之,掌握「look forward to Ving」的關鍵,就在於徹底理解那個「to」是介系詞。只要抓住這個核心原則,無論時態、人稱如何變化,你都能輕鬆駕馭這個實用片語,讓你的英文表達更精準、更道地。從今天起,在寫下一封郵件或說出下一句話時,不妨多花一秒鐘確認一下,你正在「looking forward to」的,是不是一個正確的「Ving」或名詞呢?
本文參考資料來源:
1. 牛津學習者詞典 – Look forward to 詞條解釋 (連結)
2. 劍橋詞典 – Gerunds and infinitives 文法指南 (連結)
3. Preply 語言學習平台 – 商業郵件結尾用語分析報告(2023)(連結)
