notonlybutalso意思與倒裝句型 不但…而且…連接詞用法
在學習英文的過程中,你是否常常遇到「not only… but also」這個句型,卻對它的意思和用法感到困惑呢?特別是當句子出現倒裝結構時,更讓人一個頭兩個大。今天,我們就來徹底解析這個實用性極高的「不但…而且…」連接詞用法。無論你是想提升寫作技巧,還是希望口語表達更道地,掌握這個句型都能讓你的英文瞬間升級,展現更細膩的邏輯連結能力。本文將從基礎意思講解到進階倒裝句型的應用,並提供實用表格與專家建議,幫助你融會貫通。

「Not Only… But Also」的核心意思與基礎用法
「Not only… but also」的基本功能就是連接兩個對等的元素,用來強調後者與前者同樣重要,甚至更加重要。它的中文意思就是「不但…而且…」。使用時,關鍵在於確保連接的兩個部分在文法結構上必須一致,也就是所謂的「平行結構」。
例如,如果前面用動詞,後面也要用動詞;前面是名詞片語,後面也應該是名詞片語。來看幾個例子:
- She is not only intelligent but also diligent. (她不但聰明而且勤奮。)→ 連接兩個形容詞。
- He not only plays the piano but also composes music. (他不但彈鋼琴,而且創作音樂。)→ 連接兩個動詞片語。
- The app provides not only weather updates but also traffic information. (這個應用程式不但提供天氣更新,而且提供交通資訊。)→ 連接兩個名詞片語。
許多學習者會忽略這個平行結構的原則,導致寫出錯誤的句子。記住這個要點,就能避免常見的文法錯誤。
常見錯誤與正確用法對照表
為了更清楚理解,我們用表格來比較常見的錯誤用法和正確的平行結構:
| 錯誤用法(結構不平行) | 正確用法(結構平行) | 說明 |
|---|---|---|
| She not only likes hiking but also to swim. | She likes not only hiking but also swimming. | 錯誤句前為動名詞(hiking),後為不定詞(to swim)。正確句統一使用動名詞。 |
| The course not only is affordable but also it’s comprehensive. | The course is not only affordable but also comprehensive. | 錯誤句在「but also」後多加了主詞「it」,破壞結構。正確句統一連接形容詞。 |
進階挑戰:「Not Only」倒裝句型的完全攻略
當你想要特別強調「not only」所引導的部分時,就可以使用倒裝句型。這是「not only…but also」用法中較進階,但也讓句子更有力、更專業的關鍵技巧。其規則如下:
將「Not only」置於句首,其後接的句子必須採用「部分倒裝」結構。所謂部分倒裝,就是將助動詞(如 do, does, did, have, has, had, will, would, can, could 等)或 be 動詞移到主詞前面。
我們來看一個轉換的例子:
- 一般句:She not only passed the exam, but also got the highest score.
- 倒裝句:Not only did she pass the exam, but she also got the highest score.
在倒裝句中,因為「Not only」移到句首,後面的主要子句「she passed」就必須倒裝成「did she pass」。而「but also」連接的第二部分則維持正常語序,且「also」的位置可以緊接在but之後,或放在動詞前,甚至有時可以省略「also」,只用「but」。
根據語言教學專家,擁有TESOL證書的外籍教師常強調,倒裝句型是學術寫作和正式演講中展現語言熟練度的重要標誌。正確使用能大幅提升文章的說服力與精緻度。
不同時態下的倒裝句型實例
為了幫助你全面掌握,以下列出不同時態下的應用實例:

- 現在簡單式: Not only does he speak English, but he also writes novels in it. (他不但會說英文,而且還用英文寫小說。)
- 過去簡單式: Not only did they finish the project, but they did it ahead of schedule. (他們不但完成了專案,而且提前完成。)
- 現在完成式: Not only has the company expanded its market, but it has also created numerous jobs. (這家公司不但擴大了市場,而且創造了大量工作機會。)
- 含有 be 動詞: Not only is the software user-friendly, but it is also extremely powerful. (這套軟體不但使用者友善,而且功能極其強大。)
在寫作與口語中的實際應用技巧
理解規則後,如何實際應用呢?在英文寫作中,這個句型是表達複雜觀點、進行對比或疊加論據的利器。它能讓你的句子結構更多變,避免一直使用「and」的單調感。
在口語中,雖然倒裝句型使用頻率較低,但在正式報告或演講中使用,能立即給人專業、準備充分的印象。建議初學者先從書面應用開始熟練,再嘗試在口語中使用。
根據劍橋英語語料庫的分析,在學術文章和新聞評論中,「not only… but also」及其倒裝形式的使用頻率相當高,是構成論證邏輯的重要連接詞之一。
與其他類似連接詞的比較
除了「not only… but also」,英文中還有其他表示「而且」的用法,但語意略有不同:
- Both… and…: 表示「兩者都…」,強調並列,但沒有「不但…而且…」的遞進強調感。例如:She is both kind and patient.(她既親切又耐心。)
- As well as: 意思接近「和」,但強調重點在前面。例如:He has experience as well as knowledge.(他有經驗,也有知識。)重點在「經驗」。
- Not merely/just… but…: 這是「not only… but also」的變體,語氣更強烈。例如:It’s not merely a job, but a calling.(這不僅是一份工作,更是一種使命。)
選擇哪一種,取決於你想表達的細微語意和強調重點。
專家學習建議與實用資源
要真正內化這個句型,單純背誦規則是不夠的。建議採取「輸入→模仿→輸出」的循環學習法。
首先,大量閱讀: 在閱讀英文新聞(如BBC, The Guardian)或專業雜誌時,特別留意「not only… but also」出現的場合,觀察其上下文。根據一項針對語言學習者的研究,透過情境式閱讀學習文法結構,其長期記憶效果比單獨練習高出40%。
其次,主動模仿造句: 看到好的句子後,嘗試用自己的生活或工作情境改寫句子。可以先從基礎句型開始,再挑戰倒裝句型。
最後,尋求回饋: 可以將寫好的句子交給專業師資檢視。許多具備TESOL或CELTA認證的教師能提供精準的修正建議,指出細微的錯誤。這是將知識轉化為實際能力的最後一哩路。
常見問題快速解答
Q1: 「But also」中的「also」可以省略嗎?

A: 在口語和非正式寫作中,「also」經常被省略,只留下「but」。例如:Not only was it raining, but it was also cold. 可以說成 Not only was it raining, but it was cold. 但在正式文體中,建議保留「also」以確保清晰度。
Q2: 倒裝時,後半句的「but also」一定要連在一起嗎?
A: 不一定。「also」可以分開放置,位置較靈活。常見的結構有「but… also…」或「but also…」。例如:Not only did she apologize, but she also offered a compensation. 或 Not only did she apologize, but she offered a compensation also.
Q3: 如果「not only」後面接的是名詞主詞,需要倒裝嗎?
A: 不需要。倒裝規則僅在「not only」後面接一個完整子句時適用。如果後面直接接名詞主詞,則用正常語序。例如:Not only John, but also Mary is coming to the party. (此處「Not only」後接名詞「John」,所以後面不倒裝。)
Q4: 這個句型在學術寫作中真的很重要嗎?
A: 非常重要。它是一種用來建立複雜論點、呈現並列或遞進證據的高階寫作技巧。熟練運用能讓你的論文或報告邏輯更嚴密,表達更精準。
希望透過這篇詳盡的解析,能幫助你完全攻克「not only… but also」這個實用句型。記住,從理解平行結構開始,逐步練習倒裝用法,並在大量的閱讀與寫作中實踐,你一定能運用自如,讓你的英文表達更上一層樓。

本文參考資料來源:
1. 劍橋詞典英語文法說明:Not only … but also – 文法說明
2. 牛津學習者詞典用法指南:Not only 詞條與例句
3. 英語教學專業認證機構:TESOL International Association 官方網站
*文中提及之語言學習研究數據,係綜合參考自應用語言學期刊相關論文之結論。
